---As day comes and night falls, For the rest of our life we'll miss y'all, And even though life must go on, we'll still mourn, While wishin' y'all were home----Just A Moment by Nas ft. Quan
Bakhulu bam,
Ke
ea le lumelisa baholo, I usher my respects to you as I cock my
gratitude filled glock towards your eternal presence in my life.
Balimo
ba Tloung le Taung, ba ha Maliehe le ba ha Ts’iu, ke bua ka uena
Mochela Nehemia, mora Khethang le ‘Mamochela, your child like faith in
the miracles of God stays with me to this day. Your firm belief that
education would be the only escape to a better life has humbled me
towards tolerance of a system that I still battle to make peace with.
For you, I will persist on this life long quest for knowledge.
Nkhono Mamatsepe Montlafi Justina Pitso-Ts'iu |
Ntate-moholo
Motema, ke cho uena mora’ ‘Mamothibeli le Motsamai, I greet you in
spirit as I hail your being. Your undeniable presence in my life has
protected me from the evils that we live amongst. Tata-mkhulu, the
echoes to your teachings remain intact, I still fill my shelves with
dozens of books as you did, and six o’clock every evening is still a
constant reminder of our family prayer time, and that same prayer is
still the key I use to unlock all the promises made to me. I ask that
you fix your gaze on me, that you summon, on my behalf, Balimo ba ha
Maliehe to carry on sending their blessings towards my endeavors. You
are still to me, the author that began stories of my bloodline; you are
still the leader that held no title and you will for years to come, be
the fountain from which I gather my strength.
Ntate moholo Motema le nkhono Matinkane |
but your visits during most nights have driven wells of tears to my eyes. They said I wouldn't, but I knew I would see you again; your light still shines through me. I try to find some kind of relevance in you passing on the very first day I arrived at Rhodes, is it how you chose to keep open the doors to my education? I pray everyday that you keep those doors ajar and that those in our lineage, who are there with you, lead me towards a world of wisdom. Nkho ‘Mapulits’oeu I take you with me everywhere I go, just the way you did with me when I was younger, I have grown to stand my ground and speak out on my beliefs just like you once lived to do. Some say ke bohale joale ka uena bitso oa ka, but that is not the case, just like you, ke mpa ke se na pelo ea manyala!
Rakhali
Moliehi, ts’ehlana ea ha Maliehe, semomotela sa ‘Matinkane le Motema.
Uena hee and the rest of bo Rakhali taught me about playfulness, about
being forever young and taking my inner child with me wherever I go.
Rakhali you had such big dreams so much that ke ntse ke sa kholoe hore
ke uena ea re thobetseng joalo. Empa hee seeing you through dreams
somehow soothes the void you left me with when you left this world. From
the paradise that you now soar at, Akha Ts’oufu, I invite you to look
into my heart, to convey its hopes and wishes to the universe and the
God that I entrust my life’s dreams on.
Elders,
I know that all of my encounters are of your doing, nothing is by
chance, and there are no coincidences in my existence. It is through all
of you that I abide to the belief that everything happens for a
reason. I know my failures are for a reason, I know that I also succeed
for a reason; I understand that all of my tears are not in vain, the
heartbreaks I have stomached and all of the joys I have experienced, it
is all because every single one of you has spared me, has fought to
strengthen me and to ready me for the achievements of tomorrow. It is
through you that I know that to live like a Queen in the future, I must
work like a slave today. For these teachings, I cannot thank all of you
enough.
Ancestors
of mine- all of you, I am amazed at the opportunities that life has
presented to me, I am in awe of the miracles I step into on a daily
basis. I have no words to express my gratefulness for the journeys that
you have embarked me on, for the ventures that you have open-handedly
exposed me to. Ha kena ona mantsoe a teboho ka ts’epo eo le nang le eona
ho ‘na baholoane ba ka, le sirullotse pelo eaka mahlonokong a lefats’e,
ke ne ke mamele lithuto tsa lona, ha le ne le re ho ‘na ke lelale, ke
ts’epe leholimo ka matsatsi ohle.
Le
ha e le mona tsenene e bohloko ea lefu e nkarohantse le lona, ke na le
ts’epo e tiileng ea hore meea ea lona e phomotse ka khotso, ‘me e tla
lula e ntataisa likhohlong tsa bophelo.
Until next post,
Africa Rising, Peace & Revolution...